<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	>
<channel>
	<title>Commenti a: Not Pr0n</title>
	<atom:link href="http://www.sofarsogeek.org/blog/2005/09/30/not-pron/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://www.sofarsogeek.org/blog/2005/09/30/not-pron/</link>
	<description>Un weblog di un pinguino con gli occhi a mandorla. ^^</description>
	<pubDate>Fri, 10 Oct 2008 19:42:55 +0000</pubDate>
	<generator>http://wordpress.org/?v=2.6.2</generator>
		<item>
		<title>Di: spiff1281</title>
		<link>http://www.sofarsogeek.org/blog/2005/09/30/not-pron/#comment-564</link>
		<dc:creator>spiff1281</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 17 Oct 2005 16:04:35 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.sofarsogeek.org/blog/?p=162#comment-564</guid>
		<description>Ti piace notpr0n, eh?

Spero che i consigli che ti ho dato su msn vadano bene...se hai bisogno, tu o chiunque legge questo blog, scrivetemi che vi da qualche hint su come proseguire. :-) sono al 37!!! :-)</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Ti piace notpr0n, eh?</p>
<p>Spero che i consigli che ti ho dato su msn vadano bene&#8230;se hai bisogno, tu o chiunque legge questo blog, scrivetemi che vi da qualche hint su come proseguire. :-) sono al 37!!! :-)</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Di: Gianluca</title>
		<link>http://www.sofarsogeek.org/blog/2005/09/30/not-pron/#comment-563</link>
		<dc:creator>Gianluca</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 17 Oct 2005 15:30:53 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.sofarsogeek.org/blog/?p=162#comment-563</guid>
		<description>Io invece sono al 6° e ti chiedo qualche hint.
Ho aperto la source page ed ho trovato questo strano codice SDRAWKCAB, immagino vada anagrammato. Poi c'č il pezzo dell'indirizzo "hesgotitall" che sembra parte del puzzle e quell'ALTernative ed il riferimento all'ASCII.

Mi dai un hint?

(sono Gianluca l'amico di Elisa, ci siamo incontrati a GZ in primavera. ho lurkato il tuo blog in passato ma mi sono registrato solo ora)</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Io invece sono al 6° e ti chiedo qualche hint.<br />
Ho aperto la source page ed ho trovato questo strano codice SDRAWKCAB, immagino vada anagrammato. Poi c&#8217;č il pezzo dell&#8217;indirizzo &#8220;hesgotitall&#8221; che sembra parte del puzzle e quell&#8217;ALTernative ed il riferimento all&#8217;ASCII.</p>
<p>Mi dai un hint?</p>
<p>(sono Gianluca l&#8217;amico di Elisa, ci siamo incontrati a GZ in primavera. ho lurkato il tuo blog in passato ma mi sono registrato solo ora)</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Di: eagleone</title>
		<link>http://www.sofarsogeek.org/blog/2005/09/30/not-pron/#comment-562</link>
		<dc:creator>eagleone</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 13 Oct 2005 10:31:28 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.sofarsogeek.org/blog/?p=162#comment-562</guid>
		<description>Maledetti... Sto perdendo tutto il mio tempo con not pr0n...
Pero' sono al 32 :D</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Maledetti&#8230; Sto perdendo tutto il mio tempo con not pr0n&#8230;<br />
Pero&#8217; sono al 32 :D</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Di: elire_b</title>
		<link>http://www.sofarsogeek.org/blog/2005/09/30/not-pron/#comment-561</link>
		<dc:creator>elire_b</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 12 Oct 2005 09:04:51 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.sofarsogeek.org/blog/?p=162#comment-561</guid>
		<description>purtroppo clarence non e' totalmente visualizzabile in cina
siamo dunque passati a ..  http://cincina.splinder.com/
speriamo di avere better luck
ciauu</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>purtroppo clarence non e&#8217; totalmente visualizzabile in cina<br />
siamo dunque passati a ..  <a href="http://cincina.splinder.com/" rel="nofollow" onclick="javascript:urchinTracker ('/outbound/comment/cincina.splinder.com');">http://cincina.splinder.com/</a><br />
speriamo di avere better luck<br />
ciauu</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Di: elire_b</title>
		<link>http://www.sofarsogeek.org/blog/2005/09/30/not-pron/#comment-560</link>
		<dc:creator>elire_b</dc:creator>
		<pubDate>Sun, 09 Oct 2005 20:28:33 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.sofarsogeek.org/blog/?p=162#comment-560</guid>
		<description>visto che mac non scrive quasi piu :-(   e che qui di cose ce ne sono tante da dire, sto e stiamo cercando di emulare la sua impresa ...il tentativo e' ancora allo stato rudimentale ma non essendo tutti del geek come mac si fa quello che si puo'!!!
date un occhiata qua http://cinacina.clarence.com/  da shanghai un salutone a tutti</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>visto che mac non scrive quasi piu :-(   e che qui di cose ce ne sono tante da dire, sto e stiamo cercando di emulare la sua impresa &#8230;il tentativo e&#8217; ancora allo stato rudimentale ma non essendo tutti del geek come mac si fa quello che si puo&#8217;!!!<br />
date un occhiata qua <a href="http://cinacina.clarence.com/" rel="nofollow" onclick="javascript:urchinTracker ('/outbound/comment/cinacina.clarence.com');">http://cinacina.clarence.com/</a>  da shanghai un salutone a tutti</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Di: elire_b</title>
		<link>http://www.sofarsogeek.org/blog/2005/09/30/not-pron/#comment-559</link>
		<dc:creator>elire_b</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 06 Oct 2005 06:53:47 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.sofarsogeek.org/blog/?p=162#comment-559</guid>
		<description>puoi insegnarle altre paroline interessanti come

zai jian  (che significa arrivederci)

o

gan bei ( il nostro cin cin ,anche se in cinese letteralmente significa bevi tutto in un sorso ...e loro di solito bevono quel loro alcool imbevibile che non consiglio ....meglio il caro vecchio dom)

xxx</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>puoi insegnarle altre paroline interessanti come</p>
<p>zai jian  (che significa arrivederci)</p>
<p>o</p>
<p>gan bei ( il nostro cin cin ,anche se in cinese letteralmente significa bevi tutto in un sorso &#8230;e loro di solito bevono quel loro alcool imbevibile che non consiglio &#8230;.meglio il caro vecchio dom)</p>
<p>xxx</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Di: Marco</title>
		<link>http://www.sofarsogeek.org/blog/2005/09/30/not-pron/#comment-558</link>
		<dc:creator>Marco</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 06 Oct 2005 06:42:04 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.sofarsogeek.org/blog/?p=162#comment-558</guid>
		<description>Dopo una rapida indagine, sembra di aver scoperto che in Cina non si ci si augura buon appetito (perche' mai perdere tempo prima di cominciare mangiare?). Una nostra amica asserisce di aver sentito dire al massimo (in un  impeto incontrollabile di cortesia) "manman chi", "mangia piano".</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Dopo una rapida indagine, sembra di aver scoperto che in Cina non si ci si augura buon appetito (perche&#8217; mai perdere tempo prima di cominciare mangiare?). Una nostra amica asserisce di aver sentito dire al massimo (in un  impeto incontrollabile di cortesia) &#8220;manman chi&#8221;, &#8220;mangia piano&#8221;.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Di: famiglia P</title>
		<link>http://www.sofarsogeek.org/blog/2005/09/30/not-pron/#comment-557</link>
		<dc:creator>famiglia P</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 05 Oct 2005 10:49:20 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.sofarsogeek.org/blog/?p=162#comment-557</guid>
		<description>abbiamo un quesito fondamentale per voi tre che avete frequentato la cina: come si dice "buon appetito" in cinese?
la piccola dice in cinese "ciao" e "grazie" e adesso vuole sapere "buon appetito" anche perchč la terza ed ultima parola che sa il suo papā in cinese č "ricevuta"...... non ci sembra il caso!</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>abbiamo un quesito fondamentale per voi tre che avete frequentato la cina: come si dice &#8220;buon appetito&#8221; in cinese?<br />
la piccola dice in cinese &#8220;ciao&#8221; e &#8220;grazie&#8221; e adesso vuole sapere &#8220;buon appetito&#8221; anche perchč la terza ed ultima parola che sa il suo papā in cinese č &#8220;ricevuta&#8221;&#8230;&#8230; non ci sembra il caso!</p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>
